еда в монреале-2: сколько это стоит?

Как я уже писала некоторое время назад, после переезда из Праги в Монреаль мы первым долгом заметили, что здесь 1) ужасно холодно и 2) довольно дорого. Со вторым мы в итоге кое-как смирились, хоть и с некоторыми потерями - понятно было, что с некоторыми привычными статьями расходов вроде дешевых ресторанов и копеечного алкоголя придется расстаться. Сейчас, спустя год, новые привычки окончательно устоялись, и мы решили выяснить, насколько, собственно, наши монреальские расходы отличаются от пражских. Весь февраль мы будем записывать и раз в неделю публиковать все расходы на еду, сравнивать их с пражскими ( 1, 2, 3, 4, итог) и делать выводы.

Первая неделя февраля была не вполне обычной: несмотря на привычку избегать местного общепита, мы успели не только поесть в ресторане, но и целых три раза сходить в кафе (в попытках попробовать лучший в Монреале кофе, о чем я позже постараюсь написать отдельно). Всего же мы потратили на еду 148,31 канадских долларов (то есть практически столько же американских - разница сейчас настолько ничтожная, что ее можно проигнорировать). Вот на что ушли эти деньги:

food_montreal_1wk.gif

продолжение…

ovnbagte rodfrugter

Миша утверждает, что это блюдо называется ovnbagte rodfrugter, что в переводе на русский означает «корнеплоды, запеченные в духовке». Мне остаётся только поверить ей — русскому человеку на гортанном, каркающе-ворчащем датском и в любви признаться не так просто, не то что блюдо обозначить. Ещё Миша утверждает, что это традиционное (но не национальное) датское бедняцкое блюдо — когда денег нет, можно собрать разных корнеплодов и сделать из них хороший гарнир. Quod, собственно, erat.

В ролях:
одна крупная морковка
три средних картофелины
корень сельдерея (грамм эдак четыреста)
пара луковиц
четыре дольки чеснока
три некрупных свеклы (или одна большая — 500-600 г)

Всё это моется, чистится и режется кусочками примерно следующего размера (NB чеснок можно придавить и целиком положить в овощи, а после окончания готовки вынуть; можно и не вынимать):
начало

продолжение…

мясорубка - не главное

kotlety-bowl.jpg

В семнадцать лет я пела в пост-панк-группе (сейчас нашу музыку, наверно, обозвали бы “шугейз”) и приготовлением еды совершенно не интересовалась (для этого у меня были мама и бабушка). Но как-то раз мне случилось зайти в гости к знакомой звезде альтернативного рока, 16-летнему Сереже Б., а дома у него в тот момент случилась мама, которая настояла, чтобы дети поужинали: она вот как раз и котлет нажарила. Котлеты оказались настолько вкусными, что я не выдержала и спросила, как она их готовит. Сережа, считавший меня до этого эфирным созданием, ужаснулся, зато мама его была настолько впечатлена моей куртуазностью, что тут же выдала семейную кулинарную тайну и впоследствии много месяцев подряд мучила бедного мальчика вопросом, почему он так редко водит меня в гости.

Ее фирменный секрет я, как ни странно, запомнила, но до вчерашнего дня ни разу не пробовала в действии. Он оказался крайне простым: Сережина мама клала в фарш не сырой, а обжаренный лук. Я, в общем, ничего не имею против фарша с сырым луком - и раньше всегда готовила котлеты именно таким образом. Но есть одна важная оговорка: раньше у меня была мясорубка, а точнее - заменявший ее кухонный комбайн с острыми ножами, в котором получался вполне замечательный фарш.

продолжение…

открытие америки: перуанская кухня

causa.jpg

causa rellena (© Dave Bullock)

Первое мое столкновение с перуанской едой случилось на курсах французского для иммигрантов. Студентов попросили приготовить для праздничной вечеринки что-нибудь из национальной кухни. Я отделалась свекольным салатом с чесноком и орехами, мексиканцы принесли замечательное гуакамоле, китайцы навертели роллов, а перуанка Йесика выложила на стол нечто такое, чего никто никогда не ел и не видел. “Это кауза”, - объявила она тоном, в котором явственно слышалось: ну вы чего? Это же самая что ни на есть обычная еда. Угадать, из чего она состоит, так никто и не смог, и когда выяснилось, что каузу готовят из картошки, я начала подозревать, что с перуанской кухней все не так уж просто.

Все действительно оказалось крайне непросто. С тех пор я уже успела узнать, что Перу - родина картошки, где известны сотни ее сортов. В Лиме действует Всемирный центр картошки ( Centro Internacional de la Papa). Так что перуанцы наверняка знают больше разнообразных способов готовить картошку, чем кто бы то ни было еще на этом свете. Например, кауза оказалась тертой вареной картошкой, перемешанной с соком лайма, оливковым маслом и пастой из желтого чили (ají amarillo) - неудивительно, что у нее был такой непривычный вкус.

продолжение…

где искать настоящие суши

Не обязательно быть экспертом, чтобы заподозрить, что в японских ресторанах за пределами Японии царит невероятный бардак. Два года назад японский Минагропром наконец решил, что неплохо было бы ввести какую-то чёткую систему сертификации навроде мишленовских звёзд, чтобы прекратить всякие ужасы вроде китайского соевого соуса, мисо-супа в чашках, роллов с сырами и проч.

Среди критериев сертификации есть вполне конкретные: например, корень васаби должен быть родом с полуострова Изу, паста мисо — из Нагано, а маринованный имбирь поставляться из префектуры Тотиги. Рис, понятное дело, тоже должен быть японским, классического сорта косихикари, в крайнем случае он может быть выращен в Калифорнии (то есть в условиях, максимально приближенных к родным японским).

Такой поворот событий вызвал волну гнева среди рестораторов — понятно, что подавляющее их большинство подобную сертификацию никогда не пройдёт. Посетители ресторанов тоже оказались не в восторге: многие испугались, что из-за японских экспертов, которых быстро окрестили «суши-полиция», прикроют их любимые заведения, где кормят пусть и не технологично, но дешево и вкусно.

Наведя таким образом немалую панику, японцы решили объясниться: прикрывать за неправильные суши все-таки никого не будут. Конца безобразий, творящихся в «Якиториях» и «Гиннотаки», можно не ждать - сертифицировать будут в основном те заведения, которые сами выкажут такое желание. Эмиссары специального комитета, Organization to Promote Japanese Restaurants Abroad, уже начали проводить анонимные проверки в основных регионах присутствия японских ресторанов — то есть в Азии, Северной Америке и Западной Европе. Заведениям, прошедшим строгий отбор, предположительно будут выдавать вот такую марку качества:

продолжение…